(Scottish) The bracing, shocking, and/or invigorating feeling of suddenly entering cold water.
Illustration by Josef Minor
(Yiddish) Literally “air person,” this is someone more concerned with intellectual or creative pursuits than practical issues.
(Amharic) A feeling of obligation to consider and defer to the opinion of others.
(Japanese) The idea that people, like flowers, bloom in their own time and in their own individual ways.
(Hungarian) The sense that something, often undefined or unidentified, is lacking or missing.
(Indonesian) A specific kind of droning or rant, this is when someone uses even the most neutral topic as an excuse to tell a loosely related story about their misery.
Illustration by Aaron Lowell Denton
(Lithuanian) Literally, “the one who has put a horseshoe on themself,” this is someone with all the right skills to be successful.
(Korean) Sorrow, resentment, or regret, possibly with a sense of patiently waiting or hoping for amelioration.
(Spanish) To get sick from something that’s too sweet or rich in flavor.
(Filipino) A slang term for withdrawing affection from a person when one’s feelings have been hurt — a nonconfrontational and nonverbal form of receding to signify upset.
(Japanese) The feeling of meeting someone and knowing that it’s inevitable that you will fall in love with them.
(Finnish) Around February, when the sun returns for short visits above the horizon again, it melts the top of the snow just enough to make it hard. When the snow is solid enough to walk on top of a meter of it without falling in, it is hankiainen.
You’re no longer on our newsletter list, but you can resubscribe anytime.